آخرین کریسمس – جورج مایکل

جرجیوس کریاکوس پاناییوتو (متولد ۲۵ ژوئن ۱۹۶۳ – درگذشتهٔ ۲۵ دسامبر ۲۰۱۶) که بیشتر با نام هنری جرج مایکل شناخته می‌شود، خواننده و آهنگساز و شاعر و ستاره پاپ انگلیسی یونانی‌تبار بود. جرج مایکل در دههٔ ۱۹۸۰ میلادی به عنوان عضو گروه دو نفرهٔ “وام” با آهنگ‌هایی همچون آخرین کریسمس به شهرت رسید و از سال ۱۹۸۶ به‌طور انفرادی فعالیت کرد. او یکی از موفق‌ترین خواننده‌های مرد در دنیا است که ۱۲ تک‌آهنگ انگلیسی و ۹ آلبوم انگلیسی و ده تک‌آهنگ آمریکایی و ۲ آلبوم آمریکایی داشته و همه او را با اثر مشهورش نجوای بی‌پروا (Careless Whispers) می‌شناسند.

بسیاری او را مهمترین خواننده بریتانیایی موسیقی پاپ در دهه ۱۹۸۰ می‌دانند که در کنار مایکل جکسون، مدونا و پرینس یکی از ستون‌های اصلی موسیقی پاپ آن دهه بود. او اذعان کرده بود که می‌کوشیده تا موفقیت‌های خود را به پای مایکل جکسون و مدونا برساند. جورج مایکل همجنسگرا بود و با دوست‌پسرش «فادی فواز» در خانه ویلاییش به طور مشترک زندگی می‌کرد. اطلاعات بیشتر

آخرین کریسمس (Last Christmas)

  • پخش: ۱۹۸۴
  • سبک: پاپ
  • زمان: ۴:۲۷
  • آلبوم: –

دانلود آهنگ

۵۰-music2

آهنگ “آخرین کریسمس” (Last Christmas) نام یکی از مشهورترین تک‌آهنگ های جورج مایکل است. درواقع از مشهورترین آهنگ‌های موجود کریسمس است که برای انگلیسی زبان‌ها حال و هوای کریسمس را تازه می‌کند. تک‌آهنگ آخرین کریسمس توسط بسیاری از خوانندگان مشهور از جمله، تیلور سوئیفت، اشلی تیزدیل و … بازخوانی شده است.

متن ترانه دو زبانه

کریسمس قبل من قلبم رو به تو دادم
اما چند روز بعد، بهم پس دادیش
امسال، برای اینکه گریه نکنم
قلبم رو به یک نفر خاص میدم

یکبار گول خوردم و دوبار خجالت کشیدم
من از تو دورم اما تو هنوز چشمای من رو جذب میکنی
عزیزم بهم بگو
من رو میشناسی؟
خب، الآن یک سال شده، این منو شگفت زده نمیکنه
کریسمس مبارک، اینو نوشتم و فرستادمش
همراه با متنی که میگفت “دوست دارم”، منظورم این بود
الآن میفهمم که چه احمقی بودم
اما اگه منو الآن ببوسی، من میدونم که تو منو دوباره احمق میکنی

کریسمس قبل من قلبم رو به تو دادم
اما چند روز بعد، بهم پس دادیش
امسال، برای اینکه گریه نکنم
قلبم رو به یک نفر خاص میدم

یک اتاق شلوغ و دوست‎هایی با چشم‎های خسته
من از تو و روح یخی تو مخفی کردم
خدای من، فکر میکردم تو کسی هستی که میشه بهش اعتماد کرد
من، حدس میزنم یه شونه بودم تا روم گریه کنی
یک صورت عاشق با آتشی توی قلبش
یک دختر توی پوشش اما تو اون (دختر) رو کنار گذاشتیش

شاید امسال
شاید امسال قلبم رو به یک نفر خاص بدم
چون کریسمس قبل من قلبم رو به تو دادم
اما چند روز بعد، بهم پس دادیش
امسال، برای اینکه گریه نکنم
قلبم رو به یک نفر خاص میدم

کریسمس قبل من قلبم رو به تو دادم
اما چند روز بعد، بهم پس دادیش
امسال، برای اینکه گریه نکنم
قلبم رو به یک نفر خاص میدم

و کریسمس قبل
و امسال
این چیز دوست داشتنی‎این نخواهد بود
کریسمس قبل من قلبم رو به تو دادم
اما چند روز بعد، بهم پس دادیش
امسال، برای اینکه گریه نکنم
قلبم رو به یک نفر خاص میدم

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special

Once bitten and twice shied
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby
Do you recognize me?

Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me
Merry Christmas, I wrapped it up and sent it
With a note saying ‘I love you’, I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kiss me now, I know you’d fool me again
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special

A crowded room and friends with tired eyes
I’m hiding from you and your soul of ice
My God, I thought you were someone to rely on
Me, I guess I was a shoulder to cry on
A face on a lover with a fire in his heart
A girl on a cover but you tore her apart

Maybe this year
Maybe this year I’ll give it to someone special
Last Christmas I gave you my hear
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special

And last Christmas
And this year
It won’t be anything like, anything like
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special

گردآوری: مجله اینترنتی نت سام