و تو عشق من – کریس ریا

کریستوفر آنتون ریا ‏(Christopher Anton Rea)‏ متولد ۴ مارس ۱۹۵۱، خواننده ای با صدایی منحصربه‌فرد اهل انگلستان است. وی بیش از ۷۲ میلیون آلبوم در سراسر جهان فروخته‌است.

او تا سن ۱۹ سالگی اولین گیتار خود را کنار نگذاشت. پدرش یک مهاجر ایتالیایی بود و یک مغازه بستنی فروشی در انگلیس داشت و بنابراین کریس با یک دیدگاه رؤیایی ایتالیایی رشد کرد. (جایی که همه چیز آفتابی‌تر و شادتر به نظر می‌رسید و کسانی که بهتر از همه هستند و شما با عموهایتان به نواختن آکاردئون مشغول هستید). این تاثیر امروز هم در بسیاری از آهنگهای وی به چشم میخورد. نواختن سبک بلوز توسط کریس به خاطر معلم وی بود که می‌خواست یکی از انشاهای او را در مقابل همه کلاس پاره کند و در پی این درگیری وی از مدرسه اخراج شد و با حالتی ناامید و شکست خورده پیش یکی از دوستانش رفت و او یکی از آهنگهای «جو والش» را برای کریس گذاشت و بدین ترتیب از آن روز زندگی وی تغییر کرد. کریس ریآ از خانه دوستش خارج شد و اولین گیتارش را خرید.

و تو عشق من (And You My Love)

  • پخش: آپریل ۱۹۹۱
  • سبک: بلوز
  • زمان: ۵:۲۸
  • ترانه‌سرا: Blunt
  • آلبوم: Auberge

پخش آنلاین

دانلود آهنگ

۲۱-music2

آهنگ “و تو عشق من” از آلبوم مسافرخانه (Auberge)، است که در سال ۱۹۹۱ منتشر و در همان سال در چارت انگلستان شماره یک شد. این آهنگ عاشقانه از محبوبیت فراوانی برخوردار است و همچنان در تمام کنسرت ها کریس اجرا میشود..

متن ترانه دو زبانه

من امشب نخواهم خوابید
شاید دیگر هیچوقت (نخوابم)
گناهان گذشته باز آمده اند
نگاه کن که چگونه آنها (گناهان) در کنار هم نشسته اند

بیرون از پنجره ام
بیرون از درب خانه ام
و من دلیلش را می دانم
آنچه را که تمام اینها برایش به اینجا آمده اند

تو ای عشق من، عشق شیرین شیرین من
آن دلیلی هستی که همه اینها، به خاطر آن اینجایند

تسلیم شدن آسان است
من می دانم که تو به من هیچ آسیبی نخواهی رساند
اما معصومیت تو که پی در پی در ذهن من تداعی می شود
کشنده ترینِ طلسم هاست

آه، من باید کارهای غلطی کرده باشم
در یک روز تاریک و دور
برای اینکه من امشب به طور کامل و به خوبی می دانم که
این طریقه ای است که من باید (تقاص) آنها را بپردازم

و تو ای عشق من، عشق شیرین شیرین من
آن دلیلی هستی که همه اینها، به خاطر آن اینجایند
تو ای عشق من، عشق شیرین شیرین من
آن دلیلی هستی که همه اینها، به خاطر آن اینجایند

I do not sleep tonight
I might not ever
The sins of the past have come
See how they sit down together

Outside my window
Outside my door
And I know the reason
What they’ve all come here for

You my love, my sweet, sweet love
Are what it’s all, because of

Surrender is easy
I know you do me no harm
But your innocence haunts me
The most fatal of charms

Oh I must have done some wrong
On a dark and distant day
For I know full and well tonight
This is how that I must pay

And you my love, my sweet, sweet love
Are what it’s all, because of
You my love, my sweet, sweet love
Are what it’s all because of

گردآوری: مجله اینترنتی نت سام